maalbeek_bordje_malbeek.jpg

Curieus is dat in de omgeving een richtingbordje staat met de spelling Malbeek, want zo heeft de plaats nooit geheten. Het was vanouds immers Malbeck, en tegenwoordig Maalbeek. De spelling Malbeek is dus half Duits, half Nederlands, zou je kunnen zeggen.

Curieus is dat in de omgeving een richtingbordje staat met de spelling Malbeek, want zo heeft de plaats nooit geheten. Het was vanouds immers Malbeck, en tegenwoordig Maalbeek. De spelling Malbeek is dus half Duits, half Nederlands, zou je kunnen zeggen.